ترجمه‌ی شعری از: لاریسا شمایلو

 

Wednesday, August 16, 2017

Larissa Shmailo

Honey Badger Don't Care

This vid is a favorite among the Alt Right. The tough, crazy, unstoppable animal totem, the honey badger, "doesn't care," "doesn't give a shit." These are the values of the alt right, not to care, to be tough, never to be sensitive or kind, values embodied by Donald Trump.

Breitbart declared "The Age of the Honey Badger Has Dawned" shortly after Trump's election; all concerned are working hard to make it a reality, and promise never to quit. I also promise not to quit until this nation expresses caring and kindness in all its affairs. But the Alt Right has to go back to the badger hole it came from.

Honey Badger Don't Care

Posted by Larissa Shmailo at 5:40 PM  

 

Labels: #neverTrump, Alt Right, Anti-Trump, Breitbart

 

 

لاریسا شمایلو می‌گوید این یک اعتراض است ولی به نظر من یک شعر خوب است:

گورکن عسل‌خوار دلواپس نیست

 

این شعار مورد علاقه‌ی راست‌های افراطی است.

توتم جانوران خشن، دیوانه و ناآرام،

گورکن عسل‌خوار ، "دلواپس نیست"، "سرگینی ارائه نمی‌دهد."

این‌ها ارزش‌های راست‌های افراطی است، مراقب نبودن، خشونت، حساس و مهربان نبودن،

ارزش‌هایی که دونالد ترامپ مجسم کرده است.

«بریت بارت» اعلام کرد:

کمی بعد از انتخاب ترامپ،

"عصر گورکن عسل‌خوار آغاز شده است"؛

همه‌ی دلواپسان سخت می‌کوشند تا به آن اصالت دهند

و پا می‌فشارند که رها نکنند.

من نیز پا می‌فشارم که رها نکنم تا این ملت در همه امور دغدغه‌هایشان را مهربانانه بیان کند.

مگر راست افراطی به کنامی که از آن آمده است، برگردد.

 

گزاشتار: محمد مستقیمی، راهی

نوشته شده در تاریخ دوشنبه 1396/06/6    | توسط: محمَد مستقیمی (راهی چوپانانی)    | طبقه بندی: ترجمه،     |
نظرات() 

اشتراک و ارسال مطلب به: